Esta semana vamos apresentar a fenomenal banda de rock alemã Tokio Hotel. Ontem, na verdade, Nana Otsuka conheceu e entrevistou membros os Tokio Hotel, que visitaram o Japão.
Até hoje, já venderam mais de 7 milhões de álbuns! Eles são os artistas de maior sucesso na Alemanha, nos últimos 20 anos.
Esta semana, os Tokio Hotel param no Japão!
Ontem, num edifício em Tóquio, fui ver o irmão gémeo do cantor Bill, o guitarrista Tom.
Eu também conheci o baixista Georg e o baterista Gustav!
A roupa do cantor Bill são de certo incomum, como em tudo! Estava esplêndido! Como era de esperar, e foi maravilhoso!
Primeiro perguntei a historia do nome da banda, de um surgiu Tokio Hotel.
Bill: É uma pergunta que é feita com frequência. A banda foi formada quando éramos jovens e o primeiro nome do grupo era Devilish. Eu queria um nome fixe, e a busca para o nome do novo grupo, foi lançado "Tokio Hotel". A ideia parecia boa, Tóquio foi uma cidade muito longe e fez-nos sentir motivados, nós gostamos porque achamos que era um objectivo. Incluindo a palavra "Hotel", foi o mundo que sonhamos. Então, "Tokio Hotel", pareceu-nos um bom nome.
"Tóquio é uma meta", sonhava com o símbolo de um lugar [TÓQUIO -> Tóquio].
E o símbolo do seu desejo de ganhar a vida em tour, com estadias em hotéis -> HOTEL.
O nome do grupo é cheio de sonhos.
Mais tarde, falei-lhes sobre o CD de estreia japonês, "Dark Side of the Sun". Ouvi dizer que é um álbum conceitual.
Bill: Primeiro, realmente queríamos fazer uma edição especial para os fãs japoneses.
Penso que conseguem entende as músicas do álbum dos Tokio Hotel. Tivemos que incluir duas novas canções de álbuns anteriores. Deste ponto de vista, penso que este é o melhor álbum que já saiu do Tokio Hotel. Quanto à selecção de canções, cada membro do grupo escolheu a sua preferida. Por exemplo, nós decidimos que Monsoon tinha que ser, porque uma canção é muito especial para nós, é o nosso primeiro single.
Dentro de alguns dias é 14 de fevereiro, Dia dos Namorados. No Japão, a tradição é uma rapariga dar chocolates ao rapaz de que gosta. Esta é a reacção quando eu lhe disse!
Bill: A sério? Temos que introduzir esse hábito na Alemanha! Eu invejo os rapazes japoneses. Há também Dia dos Namorados, na Alemanha. Mas são os rapazes que dão presentes para as raparigas. Também se pode dar presentes para pessoas importantes para nós como a família. Eu não faço nada, porque eu não tenho nenhuma namorada, mas o Georg faz. Porque não oferecer algo como um carro ou um diamante?
Gostaria de ser um rapaz japonês. Na Alemanha e no Japão, alguns costumes são diferentes! Eu não sabia que o Georg tinha uma namorada! Os membros dos Tokio Hotel decidiram deixar uma última mensagem para o público.
Bill: Obrigado pelo apoio contínuo, pessoal. Estou muito feliz por estar em Tóquio. Vemo-nos em breve!
Fonte: Saturday Sonic
Tradução: Tânia










Tânia







0 comentarios:
Postar um comentário